صفحة الكاتب : مراد العبد الله

قراءة في مختارات من الشعر الانجليزي
مراد العبد الله
صدر مؤخراً عن دار الأمل للطباعة والنشر والتوزيع في العاصمة السورية دمشق كتاباً للباحثة الأكاديمية الدكتورة هناء البياتي، التدريسية في قسم الترجمة بكلية الآداب/جامعة البصرة، فقد حمل الكتاب عنوان (مختارات من الشعري الإنجليزي في مختلف العصور التاريخية)، وقد ضم المؤَلف مجموعة من القصائد الشعرية التي كُتبت في عصور مختلفة مثَّلت المراحل الشعرية للأدب الإنجليزي إبتداء من القرنين السادس والسابع عشر مروراً بشعر القرنين الثامن والتاسع عشر وصولاً الى الشعر الحديث في القرن العشرين، إذ بدأت الكاتبة مؤلفها بمجموعة من الموضوعات التي شكَّلت مدخلاً هاماً لترجمة القصائد، إذ تكلمت في بداية الأمر عن دور الترجمة في عملية نقل هذا الإرث الكبير الذي يكاد مختفياً في امهات كتب الأدب الإنجليزي والذي اقتصر ذكره وتناوله على المواد العلمية التي تدرس ضمن المراحل الأكاديمية ضمن تخصص الأدب الإنجليزي هذا من ناحية، ومن ناحية أخرى كان التطرق لموضوع الترجمة كعلم راج في العراق أمر يحتاج الى وقفة متأنية، فكان العراق من الدول التي أهتمت بحركة الترجمة وقد اُسِّسَ داران للترجمة الأول دار المأمون للترجمة ودار الثقافة، فأغنتا المكتبة العربية والعراقية بالعديد من المؤلفات المترجمة، وقد تحدثت الكاتبة عن دور الترجمة كونها أصبحت وسيلة للتبادل الثقافي بين الشعوب فمن خلالها يمكننا أن نتعرف على ثقافة شعب ما بوصفها قناة لنقل الأفكار بين بني البشر بمختلف لغاتهم، ثم تناول الكتاب دور الأدب المقارن وعلاقته بالترجمة من حيث ظهور مؤلفات عدة تكرس جل اهتمامها بترجمة الشعر من العربية الى الفارسية وبالعكس ومن ثم تمكين الباحثين من دراسة خصائص كل نوع من أنواع الشعر والمقارنة بين خصائصها، فكان ذكر جهود علماء العرب القدامى واضحاً أمثال ابن رشد وهو يترجم كتاب (الشعر) لارسطو مستشهداً بالشعر العربي محاولاً تطبيق قواعد الشعر اليوناني على الشعر العربي، ثم وجدنا كتاب (كليلة ودمنة) و(الف ليلة وليلة) وكتب أخرى وصولاً الى جهود المحدثين في هذا المجال، غير متناسية أهم الدوافع التي دعت عملية ترجمة الأدب بأشكاله كافة إلى رغبة المترجمين في نقل تراث الأمم وإطلاع أبناء جلدتهم على ثقافة الآخرين ونقل أدب أبناء جلدتهم الى العالم الآخر، ونتيجة لهذه الترجمات ظهرت حركات تأثرت بشكل مباشر في ثقافات العالم؛ منها ما أسسه الشاعر البصري بدر شاكر السياب والشاعرة نازك الملائكة وإحداثهم ثورة في الشعر الحديث التي كانت وقتها ثورة ضد الشعر العمودي التقليدي.
ومن جهة اخرى انتقلت الكاتبة إلى موضوع يحمل من الحساسية الشيء الكثير ألا وهو (خيانة النص) نتيجة الترجمة، خصوصاً ترجمة الشعر الذي يُعد من أصعب أنواع الترجمات التي لا يجد المترجم طريقة مثلى يجمع فيها كل خصائص النص الأصلية، فما أن يصيب في جانب إلا انه يخفق في جانب آخر، وذكرت الكاتبة ان للترجمة نوعان من الخيانة وهما:
الاول: الخيانة الإيجابية: وهي ان يقوم المترجم بالتضحية ببعض خصائص النص الأصلي من أجل الوصول إلى ترجمة مرضية للنص اللغوي.
الثاني: الخيانة السلبية: وهي تمسك المترجم بحرفية النص مبتعداً عن التفن في الترجمة.
وعلى الرغم من هذه الصعوبة إلا ان المكتبة الشعرية زخرت بالكثير من الاعمال المترجمة التي حملت في جعبتها جميع الفنون الأدبية المترجمة والتي فاقت النصوص الأصلية مثل رباعيات الخيام وغيرها، ثم تطرح الكاتبة سؤالين مفادهما: هل بامكان الشعر ان يحافظ على روحية النص الأصلي؟ والآخر: هل يمكن ان تخلق ترجمة الشعر قصيدة شعر أخرى؟ فكانت الإجابة: نعم يمكن ذلك شرط ان يكون المترجم شاعراً ويكون ضليعاً باللغتين ليكون أكثر إحساساً بالنص وكيفية التعامل مع النصي بشكل إحترافي.
         وفي الجانب الاخر من الكتاب بدأت الكاتبة بإختيار مجموعة من الشعراء الإنجليز موزعين بين حقب زمنية مختلفة عبر العصور الخمسة إبتداءا من القرن السادس عشر وإنتهاء بالقرن العشرين، وقد تميز بإختيار مجموعة من القصائد إعتماداً على تدريسها للطلبة عبر المراحل الدراسية في الجامعة، فضلاً عن ذلك إعتماد ذكر السيرة الذاتية الكاملة فضلاً عن ذكر حياة الكاتب التي تمنح القارئ الإطلاع على نبذة مختصرة عن توجهات الشاعر الإنجليزي والتي تساعد في فهم المعنى العام للقصيدة، إذ يتم ذكر القصيدة باللغة الإنجليزية يتلوها النص المترجم بترجمة الكاتبة والتي استعانت في ترجماتها على الحس الشعري الذي تمتلكه؛ كونها أديبة وشاعرة في الوقت نفسه، بدأ الكتاب بقصيدة (Still falls the rain) للشاعر (Edith Sitwell 1946-1887) ثم اختارت مجموعة من قصائد الشاعر نفسه لتمنح القارئ الشعور بانه ما يزال يدور في الزمن الذي قيلت فيه القصيدة، ثم انتقلت الكاتبة للشاعر (William Morris 1896-1834)وبدأت أيضا بسرد مبسط لحياة الشاعر وإهتماماته الأدبية وذكر أعماله الأدبية وأهم توجهاته والقصائد التي كتبها وابتدات بترجمة قصيدة (Rapunzel) وأستمرت باختيار الشعراء إعتماداً على الحقب الزمنية المتتابعة، وقد جمعت شعراء آخرين أمثال (Henry Howard 1517-1447) والشاعر  (Sir Thomas Wyatt 1503-1542) (Edmund Spenser1552-1599) والشاعر (Sidney Philip1554-1568) والشاعر (John Donne1572-1631) والشاعر(John Milton1608-1674 ) واخيراً كان الشاعر (Walter Raleigh1552-1618) فكان لهذه النزهة الممتعة في شعر هذه القرون التي امتازت بالكثير من روائع الشعر، صورت لمواقف عدة منها في حالات الحروب والعودة للطبيعة والغزل وغيرها، ووصفها بأشكاله كافة لنبحر عبر هذه الأبيات الشعرية التي ترجمت بشكل سلس وحافظت على روحية النص الأصلي، فضلاً عن الإيقاع الموسيقي لشكل القصيدة، وهذه التجربة تمكن القارئ العربي للإطلاع على هذه الكنوز الشعرية للوقوف على أهم ما ميز هذه الفترات من بلاغة الاستعارات والتشبيهات وغيرها، علاوة على ذلك تُمثل هذه الحقبة مراحل هامة في دراسة الأدب الإنجليزي لما تحويه هذه الفترات من شعراء جادوا في النسج، وأحسنوا السبك، فكان الجزل واضحاً في قصائدهم، وليس هذا فقط بل سيكون هذا الكتاب مرجعاً يعود اليه طلبة قسم الترجمة في التعرف على آليات ترجمة الشعر الإنجليزي الى اللغة العربية وصناعة القصيدة المترجمة لأن ترجمة الشعر تُعد من المهمات الأكثر صعوبة في ميدان الترجمة. 
 

  

مراد العبد الله
 (للدخول لصفحة الكاتب إضغط هنا)

    طباعة   ||   أخبر صديقك عن الموضوع   ||   إضافة تعليق   ||   التاريخ : 2017/03/22



كتابة تعليق لموضوع : قراءة في مختارات من الشعر الانجليزي
الإسم * :
بريدك الالكتروني :
نص التعليق * :
 



حمل تطبيق (كتابات في الميزان) من Google Play

البحث :



أحدث التعليقات كتابة :



  علّق عامر ناصر ، على الموت بحبة دواء؟! - للكاتب علاء كرم الله : للعلم 1- نقابة الصيادلة تتحكم بالكثير من ألأمور وذلك بسبب وضعها لقوانين قد فصلت على مقاساتهم متحدين بذلك كل ألإختصاصات ألأخرى مثل الكيمياويين والبايولوجيين والتقنيات الطبية وغيرها 2- تساهم نقابة الصيادلة بمنع فحص ألأدوية واللقاحات في المركز الوطني للرقابة والبحوث الدوائية بحجة الشركات الرصينة ؟؟؟ بل بذريعة تمرير ألأدوية الفاسدة واللقاحات الفاشلة لأسباب إستيرادية 3- يتم فقط فحص الأدوية واللقاحات رمزيا ( physical tests ) مثل وزن الحبة ولونها وهل فيها خط في وسطها وشكل الملصق ومدة ذوبان الحبة ، أما ألأمبولات فيتم فحص العقامة ؟؟؟ أما فحص ال potency أي فحص القوة فلا بل يتم ألإعتماد على مرفق الشركة الموردة ؟؟؟ وناقشت نائب نقيب الصيادلة السابق حول الموضوع وطريقة الفحص في إجتماع حضره ممثلون من الجهات ألأمنية والكمارك فأخذ يصرخ أمامهم وخرج عن لياقته ؟؟؟ حاولت طرح الموضوع أمام وزارة الصحة فلم أفلح وذلك بسبب المرجعية أي إعادة الموضوع الى المختصين وهم الصيادلة فينغلق الباب 4- أنا عملت في السيطرة النوعية للقاحات وكنت قريبا جداً من الرقابة الدوائية وعملت معاونا للمدير في قسم ألإخراج الكمركي ولا أتكلم من فراغ ولا إنشاءاً

 
علّق جيا ، على خواطر: طالب في ثانوية كلية بغداد (فترة السبعينات) ؟! - للكاتب سرمد عقراوي : استمتعت جدا وانا اقرا هذه المقاله البسيطه او النبذه القثيره عنك وعن ثانويه كليه بغداد. دخلت مدونتك بالصدفه، لانني اقوم بجمع معلومات عن المدارس بالعراق ولانني طالبه ماجستير في جامعه هانوفر-المانيا ومشروع تخرجي هو تصميم مدرسه نموذجيه ببغداد. ولان اخوتي الولد (الكبار) كانو من طلبه كليه بغداد فهذا الشيء جعلني اعمل دىاسه عن هذه المدرسه. يهمني ان اعلم كم كان عدد الصفوف في كل مرحله

 
علّق مصطفى الهادي ، على ظاهرة انفجار أكداس العتاد في العراق - للكاتب د . مصطفى الناجي : السلام عليكم . ضمن سياق نظرية المؤامرة ــ اقولها مقدما لكي لا يتهمني البعض بأني من المولعين بهذه النظرية ، مع ايماني المطلق أن المؤامرة عمرها ما نامت. فضمن السياق العام لهذه الظاهرة فإن انفجارات اكداس العتاد هي ضمن سلسلة حرائق ايضا شملت ارشيفات الوزارات ، ورفوف ملفات النزاهة . وصناديق الانتخابات ، واضابير بيع النفط ، واتفاقيات التراخيص والتعاقد مع الشركات وخصوصا شركة الكهرباء والنفط . وهي طريقة جدا سليمة لمن يُريد اخفاء السرقات. واما الحرارة وقلة الخبرة وسوء الخزن وغيرها فما هي إلا مبررات لا معنى لها.لك الله يا عراق اخشى ان يندلع الحريق الكبير الذي لا يُبقي ولا يذر.

 
علّق محمد ميم ، على من أخلاق الرسول الكريم (ص).. وقصة سفانة بنت حاتم الطائي - للكاتب انعام عبد الهادي البابي : الرواية الواردة في السيرة في واد وهذا النص المسرحي في واد آخر. وكل شيء فيه حديث النبي صلى الله عليه وسلم فلا ينبغي التهاون به، لما صح من أحاديث الوعيد برواية الكذب عنه: ⭕ قال النبي صلى الله عليه وسلم : (مَنْ كَذَبَ عَلَي مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنْ النَّارِ) متفق عليه ⭕ وقال صلى الله عليه وسلم : (مَنْ حَدَّثَ عَنِّي بِحَدِيثٍ يُرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ) رواه مسلم

 
علّق محمد قاسم ، على (الثعلبة المعرفية) حيدر حب الله انموذجاً....خاص للمطلع والغائر بهكذا بحوث. - للكاتب السيد بهاء الميالي : السلام عليكم .. ها هو كلامك لا يكاد يخرج عن التأطير المعرفي والادلجة الفكرية والانحياز الدوغمائي .. فهل يمكن ان تدلنا على ابداعك المعرفي في المجال العقائدي لنرى ما هو الجديد الذي لم تتلقاه من النصوص التي يعتمد توثيقها اصلا على مزاج مسبق في اختيار رواة الحديث او معرفة قبلية في تأويل الايات

 
علّق مصطفى الهادي ، على متى قيل للمسيح أنه (ابن الله).تلاعبٌ عجيب.  - للكاتب مصطفى الهادي : ما نراه يجري اليوم هو نفس ما جرى في زمن المسيح مع السيدة مريم العذراء سلام الله عليها . فالسيدة مريم تم تلقيحها من دون اتصال مع رجل. وما يجري اليوم من تلقيح النساء من دون اتصال رجل او استخدام ماءه بل عن طريق زرع خلايا في البويضة وتخصيبها فيخرج مخلوق سوي مفكر عاقل لا يفرق بين المولود الذي يأتي عبر اتصال رجل وامرأة. ولكن السؤال هو . ما لنا لا نسمع من اهل العلم او الناس او علماء الدين بأنهم وصفوا المولود بأنه ابن الطبيب؟ ولماذا لم يقل أحد بأن الطبيب الذي اجرى عملية الزرع هو والد المولود ؟ وهذا نفسه ينطبق على السيد المسيح فمن قام بتلقيحه ليس أبوه ، والمولود ليس ابنه. ولكن بما أن الإنسان قديما لا يهظم فكرة ان يلد مولود من دون اتصال بين رجل وامرأة ، نسبوا المولود إلى الله فيُقال بأنه ابن الله . اي انه من خلق الله مباشرة وضرب الله لنا مثلا بذلك آدم وملكي صادق ممن ولد من دون أب فحفلت التوراة والانجيل والقرآن بهذه الامثلة لقطع الطريق امام من يتخذون من هذه الظاهرة وسيلة للتكسب والارتزاق.كيف يكون له ابن وهو تعالى يقول : (أنّى يكون له ولد ولم تكن له صاحبة). وكذلك يقول : (لم يلد ولم يولد). وكذلك قال : (إنما المسيح عيسى ابن مريم رسول الله وكلمته القاها إلى مريم وروح منه ... سبحانه أن يكون لهُ ولد ولهُ ما في السماوات وما في الأرض). وتسمية ابن الله موغلة في القدم ففي العصور القديمة كلمة ابن الله تعني رسول الله أو القوي بامر الله كماورد في العهد القديم.وقد استخدمت (ابن الله) للدلالة على القاضي أو الحاكم بأنه يحكم بإسم الله او بشرع الله وطلق سفر المزامير 82 : 6 على القضاة بأنهم (بنو العلي)أي أبناء الله. وتاريخيا فإن هناك اشخاص كثر كانوا يُعرفون بأنهم أبناء الله مثل : هرقل ابن الإله زيوس، وفرجيليوس ابن الالهة فينوس. وعلى ما يبدو أن المسيحية نسخت نفس الفكرة واضافتها على السيد المسيح.

 
علّق احمد الحميداوي ، على عبق التضحيات وثمن التحدّيات - للكاتب جعفر البصري : السلام عليكم نعم كان رجلا فاضلا وقد عرفته عن قرب لفترة زمنية قصيرة أيام دراستي في جامعة البصرة ولا زلت أتذكر بكائه في قنوت صلاته . ولقد أجدت أخي البصري في مقالك هذا وفقك الله لكل خير .

 
علّق احسان عبد الحسين مهدي كريدي ، على (700 ) موظفا من المفصولين السياسيين في خزينة كربلاء - للكاتب اعلام مؤسسة الشهداء : لدي معاملة فصل سياسي لا اعرف مصيرها مقدمة منذ 2014

 
علّق ابو الحسن ، على كيف تقدس الأشياء - للكاتب الشيخ عبد الحافظ البغدادي : جناب الشيخ الفاضل عبد الحافظ البغدادي دامت توفيقاتكم السلام عليكم ورحمة الله وبركاته جزاك الله خير جزاء المحسنين على هذا الوضيح لا اشكال ولا تشكيل بقدسية ارض كربلاء الطاهره المقدسه مرقد سيد الشهداء واخيه ابي الفضل العباس عليهما السلام لكن الاشكال ان من تباكى على القدسيه وعلى حفل الافتتاح هو نوري ***************فان تباكى نوري يذكرني ببكاء اللعين معاويه عندما كان قنبر يوصف له امير المؤمنين ع فان اخر من يتباكى على قدسيه كربلاء هو  $$$$$ فلللتذكير فقط هو من اقام حفله الماجن في متنزه الزوراء وجلب مريام فارس بملايين الدولارات والزوراء لاتبعد عن مرقد الجوادين عليهما السلام الا بضعة كليومترات وجماعته من اغتصبوا مريام فارس وذهبت الى لبنان واقامت دعوه قضائية عن الاغتصاب ومحافظ كربلاء سواء ابو الهر او عقيل الطريحي هم من عاثوا فساد بارض كربلاء المقدسه ونهبوا مشاريعها وابن &&&&&&&   اما فتاه المدلل الزرفي فهو من اقام حفله الماجن في شارع الروان في النجف الاشرف ولم نرى منه التباكي على رقص البرازيليات وراكبات الدراجات الهوائيه بالقرب من مرقد اسد الله الغالب علي بن ابي طالب هنا تكمن المصيبه ان بكائه على قدسية كربلاء كلمة حق اريد بها باطل نامل من الاخوة المعلقين الارتقاء بالاسلوب والابتعاد عن المهاترات فهي لاتخدم اصل الموضوع ( ادارة الموقع )   

 
علّق علي حسين الخباز ، على نص محدَث عن قصيدة منشوره - للكاتب غني العمار : الله ما اجملك / كلماتك اجمل من نبي الله يوسف اقلها وعلى عاتقي

 
علّق نور الهدى ال جبر ، على الدكتور عبد الهادي الحكيم يلتقي بنائب رئيس الوزراء الغضبان ويقدم مقترحا لتخفيف الزخم في الزيارات المليوينة : مقترح في غاية الأهمية ، ان شاء الله يتم العمل به

 
علّق ابو سجى ، على الحلقة الأولى/ عشر سنوات عاش الإمام الحسين بعد أخيه الحسن(عليهما السلام) ماذا كان يفعل؟ - للكاتب محمد السمناوي : ورد في كنتب سليم ابن قيس انه لما مات الحسن بن علي عليه السلام لم يزل الفتنة والبلاء يعظمان ويشتدان فلم يبقى وليٌ لله إلا خائفاً على دمه او مقتول او طريد او شريد ولم يبق عدو لله الا مظهراً حجته غير مستتر ببدعته وضلالته.

 
علّق محمد الزاهي جامعي توني ، على العدد الثاني من مجلة المورد - للكاتب اعلام وزارة الثقافة : سيدي الكريم تحياتي و تقديري ألتمس من معاليكم لو تفضلتم بأسعافي بالعنوان البريدي الألكتروني لمجلة المورد العراقية الغراء. أشكركم على تعاونكم. د. محمد الزاهي تونس

 
علّق حسين علي ، على قصيدة ميثم التمار على الراب: شاهدتُها ؛ فتأسفتُ مدوِّنًا ملاحظاتي الآتيةَ - للكاتب د . علي عبد الفتاح : 5- اما هذه فترجع الى نفسك ان وجدتها طربا سيدي العزيز فاتركها ولا تعمل بها ولا تستمع اليها.. او اذا لم تجدها طريا صح الاستماع اليها (مضمون كلام السيد خضير المدني وكيل السيد السيستاني) 6-7 لا رد عليها كونها تخص الشيخ نفسه وانا لا ادافع عن الشيخ وانما موضوع الشور

 
علّق حسين علي ، على قصيدة ميثم التمار على الراب: شاهدتُها ؛ فتأسفتُ مدوِّنًا ملاحظاتي الآتيةَ - للكاتب د . علي عبد الفتاح : 4- لا فتى الا علي * مقولة مقتبسة * لا كريم الا الحسن ( اضافة شاعر) وهي بيان لكرم الامام الحسن الذي عرف به واختص به عن اقرانه وهو لا يعني ان غيره ليس بكريم.. ف الائمة جميعهم كرماء بالنفس قبل المال والمادة.. .

الكتّاب :

صفحة الكاتب : عبد الغني علي يحيى
صفحة الكاتب :
  عبد الغني علي يحيى


للإطلاع على كافة الكتّاب إضغط هنا

الملفات :

مقالات مهمة :



 إنسانية الإمام السيستاني

 بعد إحراجهم بكشف عصيانها وخيانتهم للشعب: المرجعية الدينية العليا تـُحرج الحكومة بمخالفة كلام المعصومين.. والعاصفة تقترب!!!

 كلام موجه الى العقلاء من ابناء شعبي ( 1 )

 حقيقة الادعياء .. متمرجعون وسفراء

 قراءة في خطبة المرجعية : هل اقترب أَجلُ الحكومةِ الحالية؟!

 خطر البترية على بعض اتباع المرجعية قراءة في تاثيرات الادعياء على اتباع العلماء

 إلى دعاة المرجعية العربية العراقية ..مع كل الاحترام

 مهزلة بيان الصرخي حول سوريا

 قراءة في خطبة الجمعة ( 4 / رمضان/ 1437هـ الموافق 10/6/2016 )

 المؤسسة الدينية بين الواقع والافتراء : سلسلة مقالات للشيخ محمد مهدي الاصفي ردا على حسن الكشميري وكتابيه (جولة في دهاليز مظلمة) و(محنة الهروب من الواقع)

 الى الحميداوي ( لانتوقع منكم غير الفتنة )

 السيستاني .. رسالة مهدوية عاجلة

 من عطاء المرجعية العليا

 قراءة في فتوى الدفاع المقدس وتحصين فكر الأمة

 فتوى السيد السيستاني بالجهاد الكفائي وصداها في الصحافة العالمية

 ما هو رأي أستاذ فقهاء النجف وقم المشرّفتَين السيد الخوئي بمن غصب الخلافة ؟

كتابات متنوعة :



 تقرير مصور : الاطفال يسيرون الى كربلاء  : عقيل غني جاحم

 المؤتمر العلمي لوزارة الاعمار والاسكان والبلديات والاشغال العامة  : وزارة الاعمار والاسكان والبلديات العراقية

 كلمات متقاطعة.. اسوارها محيطنا الاقليمي  : نبراس المعموري

 محاضرة ثقافية عن مخاطر المخدرات في ثقافي المحمودية  : اعلام وزارة الثقافة

 مع من هاجر الحاكم الأول ابو بكر بن ابي قحافة الى المدينة ؟  : محمد السمناوي

 لا تصحيح بعد التصحيح!  : حيدر حسين سويري

 بيت الداء ...  : عبدالاله الشبيبي

 المدرسة القرآنية النموذجية الأهلية تعلن عن قبول الطلبة من ذوي الشهداء مجاناً  : اعلام مؤسسة الشهداء

 سايلو الرفاعي يواصل تجهيز المطاحن في ذي قار بالحبوب لانتاج الطحين الموزع ضمن المفردات  : اعلام وزارة التجارة

 بالصور : مؤسسة العين تسلم منزلا لإحدى عوائل الشهداء بعد بناءه بالكامل  : مؤسسة العين للرعاية الاجتماعية

 قبل أن ننتخب – (1) واقعنا  : باقر العراقي

 الفنون الموسيقية تحتفل بمهرجان الانشودة الوطنية  : اعلام وزارة الثقافة

 يوميات عراقي سلسلة طويلة من المعانات في زمن الحصار  : سعدون التميمي

  بيان للعمل العراقي يدعو الى اخراج البيشمركة وتغليب سلطة القانون في طوزخورماتو  : المجلس السياسي للعمل العراقي

 شرطة ميسان : القبض على متهمين وضبط أسلحة بعمليات أمنية  : وزارة الداخلية العراقية

أحدث مقالات الكتّاب :





 لنشر مقالاتكم يمكنكم مراسلتنا على info@kitabat.info

تم تأسيس الموقع بتاريخ 1/4/2010 © محمد البغدادي 

 لا تتحمل الإدارة مسؤولية ما ينشر في الموقع من الناحيتين القانونية والأخلاقية.

  Designed , Hosted & Programmed By : King 4 Host . Net