صفحة الكاتب : عادل عبدالله السعيدي

القرآن يؤكد انه عيسى "ع " وليس يسوع
عادل عبدالله السعيدي

المقالات لا تُعبر عن وجهة نظر الموقع، وإنما تعبر عن رأي الكاتب.
قالوا: لا يوجد اسم عيسى إلا في أدبياتكم الاسلامية وفقط في القرآن وإن اسمه يسوع.
 
أقول: من المعروف أنّ هناك اختلافاً بين المسلمين والمسيحين حول اسم المسيح، فعند المسلمين هو المسيح عيسى ابن مريم عليهما السلام لقول الله تعالى:﴿إِذْ قَالَتِ الْمَلآئِكَة ُيَا مَرْيَمُ إِنَّ اللّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهاً فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ﴾(ال عمران اية 45 ).
 
وفي ادبيات المسيحين هو يسوع المسيح (فَسَتَلِدُ ابْنًا وَتَدْعُو اسْمَهُ يَسُوعَ. لأَنَّهُ يُخَلِّصُ شَعْبَهُ مِنْ خَطَايَاهُمْ)(انجيل متى 1: 21 ).
 
والمسيحيون دائماً ما يأخذون على القرآن تسميته للمسيح بعيسى معتبرين أنّ ما جاء في الإنجيل هو الصحيح؛ لأنّ من كتبوه هم تلاميذ المسيح وحواريوه الذين رأوه وجهاً لوجه وعاشوا معه وأخذوا عنه.
 
فكيف يأتي القرآن بعد 500عام ليقول: لا بل هو عيسى، فهل محمد "صلوات ربي عليه وعلى آله" يعرف اسم المسيح أكثر من تلاميذه ؟
 
أولاً: فيما يتعلق بالارمية
 
أقول: إنّ المسيح كان يتحدّث اللغة الأرامية، واللغة الأرامية تشبه إلى حدّ كبير اللغة العربية في كثير من ألفاظها مع وجود بعض الاختلافات في نطق هذه الألفاظ، فمثلاً: حرف (س) في اللغة العربية ينطق (ش) في اللغة الأرامية مثل كلمة (ماشيح)أي: مسيح.
 
ويجب التنويه على أن اسم عيسى كان اسماً معروفاً شائعاً بين اليهود، ولقد ذكر أكثر من مرّة في سفر التكوين (عيسو) :
التكوين 25:25
فَخَرَجَ ألأَوَّلُ أَحْمَرَ، كُلُّهُ كَفَرْوَةِ شَعْرٍ، فَدَعَوْا اسْمَهُ "عِيسُوَ" 
فعيسو عند الأراميين والعبرانيين هو عيسى في لهجة العرب.
 
لنرى ما هو اسم المسيح الذي كان معروفاً بالأرامية ؟
 
لمعرفة ذلك أحيلك إلى هذا الموقع لتعليم بعض الألفاظ المسيحية في اللغة الأرامية:
 
http://www.learnassyrian.com/aramaic/church/church.html
 
وستجد أنّ ثاني لفظ هو اسم المسيح باللغة الانجليزية (jesus)، وأمامها النطق المقابل لها فى اللغة الأرامية(eesho).
نلاحظ إنّ حرف (e) الأول بديل لحرف العين الغير موجود في الانجليزية، وعلى هذا يكون النطق هو (عيشو).
 
وإذا أردت إثباتاً على ذلك فانظر في نفس الموقع عن معنى (Christmas الكريسماس) ستجد إن المقابل الأرامي له هو (eedaa soorraa) أي (عيداً سوراً)، لاحظ لفظة (عيد) التي تطابق اللفظ العربي.
 
وكما أسلفنا سابقاً أنّ الحرف (سين) في اللغة الأرامية يساوي (شين)،إذن فالنطق هو (عيسو) الذي هو (عيسى) في العربية.
ولو كان الاسم الحقيقي للمسيح هو يسوع لكان المقابل الأرامي له هو (يشوع)، ولكن اللفظ الأرامي هو (عيشو) أي (عيسو).
 
وإذا أردت المزيد يمكنك مراجعة الموقع الرسمي لتعلم اللغة كتابة ونطقاً:
http://www.learnassyrian.com/aramaic/
 
ثانياً: فيما يتعلق باللغة اليونانية
 
يجب معرفة أنّ أسماء الأعلام في اللغة اليونانية يضاف إليها دائماً(س) للدلالة على كونه اسم علم، مثال ذلك (هرقل:هرقليس)، (اخيل:اخيلوس)، ( اوديس:اوديسيوس)، ( هومير: هوميروس)...الخ.
ويجب أيضاً معرفةأنّ اللغة اليونانية ليس فيها حرف العين، بل يستعاض عنه بالحرف جيم في كثير من الأحيان.
 
والآن بعد أن عرفت هذا لننظر إلى الاسم الذي يفخر به النصارى في كل أنحاء العالم للمسيح ألا وهو (جيسوس). ومن المعروف أنّ هذا اللفظ يوناني الأصل.
في ضوء ما تقدّم نعلم أنّ حرف (عين) ينطق جيماً في اليونانية فيصبح لدينا (عيسوس)، والآن بحذف السين؛ لأنها حرف إلحاقي كما تقدّم، فتكون النتيجة (عيسو) التي هي (عيسى) في لغة العرب.
 
ولو كان الاسم الحقيقي للمسيح هو يسوع لكان المقابل اليوناني لها هو (يسوجوس)، ولكن اللفظ اليوناني هو (جيسوس) أي (عيسو).
 
والذي حدث من المترجم أنّه غير الحرف الأول في (عيسو) وجعله آخر حرف، ليصبح الاسم (يسوع). وهذا ليس من الأمانة العلمية.
 
وهناك الكثير من الكلمات التي حُرّفت عن معناها الحقيقي لا لشيء سوى لإبعاد الناس عمّا نطق به القرآن الكريم من حقائق؛ ليوهموا الناس بأنّ هذا الكتاب لاينطق بالحق! وأنّى لهم ذلك فالحق شمس في رابعة النهار ولايسترها غربال.

قناتنا على التلغرام : https://t.me/kitabat


عادل عبدالله السعيدي
 (للدخول لصفحة الكاتب إضغط هنا)

    طباعة   ||   أخبر صديقك عن الموضوع   ||   إضافة تعليق   ||   التاريخ : 2013/10/25



كتابة تعليق لموضوع : القرآن يؤكد انه عيسى "ع " وليس يسوع
الإسم * :
بريدك الالكتروني :
نص التعليق * :
 

أحدث التعليقات إضافة (عدد : 1)


• (1) - كتب : يسوع الناصري ، في 2013/10/25 .

شكر خاص لاستاذ عادل السعيدي لبحوثة الرائعة ونسال الرب له التوفيق والتسديد






حمل تطبيق (كتابات في الميزان) من Google Play



اعلان هام من قبل موقع كتابات في الميزان

البحث :





الكتّاب :

الملفات :

مقالات مهمة :



 إنسانية الإمام السيستاني

 بعد إحراجهم بكشف عصيانها وخيانتهم للشعب: المرجعية الدينية العليا تـُحرج الحكومة بمخالفة كلام المعصومين.. والعاصفة تقترب!!!

 كلام موجه الى العقلاء من ابناء شعبي ( 1 )

 حقيقة الادعياء .. متمرجعون وسفراء

 قراءة في خطبة المرجعية : هل اقترب أَجلُ الحكومةِ الحالية؟!

 خطر البترية على بعض اتباع المرجعية قراءة في تاثيرات الادعياء على اتباع العلماء

 إلى دعاة المرجعية العربية العراقية ..مع كل الاحترام

 مهزلة بيان الصرخي حول سوريا

 قراءة في خطبة الجمعة ( 4 / رمضان/ 1437هـ الموافق 10/6/2016 )

 المؤسسة الدينية بين الواقع والافتراء : سلسلة مقالات للشيخ محمد مهدي الاصفي ردا على حسن الكشميري وكتابيه (جولة في دهاليز مظلمة) و(محنة الهروب من الواقع)

 الى الحميداوي ( لانتوقع منكم غير الفتنة )

 السيستاني .. رسالة مهدوية عاجلة

 من عطاء المرجعية العليا

 قراءة في فتوى الدفاع المقدس وتحصين فكر الأمة

 فتوى السيد السيستاني بالجهاد الكفائي وصداها في الصحافة العالمية

 ما هو رأي أستاذ فقهاء النجف وقم المشرّفتَين السيد الخوئي بمن غصب الخلافة ؟

 مواقف شديدة الحساسية/٢ "بانوراما" الحشد..

أحدث مقالات الكتّاب :


مقالات متنوعة :





 لنشر مقالاتكم يمكنكم مراسلتنا على info@kitabat.info

تم تأسيس الموقع بتاريخ 1/4/2010 © محمد البغدادي 

 لا تتحمل الإدارة مسؤولية ما ينشر في الموقع من الناحيتين القانونية والأخلاقية.

  Designed , Hosted & Programmed By : King 4 Host . Net